翻译学导论:理论与实践

  |  

本书作者

杰里米·芒迪,翻译学博士,联合国教科文组织译员。现任教于英国利兹大学现代语言及文化学院,并翻译有现代西班牙及拉丁美洲小说。

翻译学导论

——理论与实践

〔英〕杰里米·芒迪 著

李德凤 等译

商务印书馆

2010年·北京

图书在版编目(CIP)数据

翻译学导论——理论与实践/〔英〕芒迪著;李德凤等译.—北京:商务印书馆,2007

ISBN 978-7-100-05424-9

Ⅰ.翻… Ⅱ.①芒…②李… Ⅲ.翻译理论 Ⅳ.H059

中国版本图书馆CIP数据核字(2006)第113677号

所有权利保留。

未经许可,不得以任何方式使用。

翻译学导论

——理论与实践

〔英〕杰里米·芒迪 著

李德凤 等译

商务印书馆出版

(北京王府井大街36号 邮政编码100710)

商务印书馆发行

北京市白帆印务有限公司印刷

ISBN 978-7-100-05424-9

2007年8月第1版 开本787×960 1/16

2010年8月北京第2次印刷 印张21alt

国富论:插图本 (上海世图•名著典藏)

  |  

国富论:插图本 (上海世图•名著典藏) 关于本书

1776年,《国富论》的首次出版标志着经济学作为一门独立学科的诞生,在此后的二百余年中,它被加诸“西方经济学的‘圣经’”、“经济学百科全书”、“影响世界历史的十大著作之一”等许多美誉。亚当·斯密着眼于他所观察到的尚未出现工业革命的世界经济,首次系统分析了国民财富产生、分配与持续运转的内在规律。他认为人类利己的动机就像一只看不见的手,在暗中推动一切经济行为,同时强调政府应尽可能少地干预,并给予贸易自由的发展。亚当·斯密在经济学界中拥有近乎于神的地位,迄今为止,他的思想仍是所有主流的经济学理论必须参考借鉴的基础。

本书邀请资深专家对原著做出删节,在缩减篇幅的同时,充分保留斯密思想中的精华部分及完整体系。此外,本书还在经典原著的基础上,选配420幅传世名画、大师摄影及经典插图,力求贴近原著

《国富论》与英国的崛起

近代以来,一个国家真正的崛起,更多取决于它是否在经济上崛起,纯粹靠军事征服和领土扩张而实现的崛起,很难长久维系。在依靠殖民掠夺以及工业革命带来的先进技术获得初步的实力之后,英国迫切需要解决如何缔造新秩序以适应新发展的问题。可以肯定地说,1776年《国富论》的问世,对于英国这一问题的解决具有极其深远的指导意义。

经典人物原型45种——创造独特角色的神话模型(第三版)(创意写作书系)

  |  

经典人物原型45种——创造独特角色的神话模型(第三版)(创意写作书系)(国内首次引进,美国《作家文摘》出版社出品) (创意写作书系)

经典人物原型45种

创造独特角色的神话模型

(第三版)

45 Master Characters

Mythic Models for Creating Original Characters

维多利亚·林恩·施密特(Victoria Lynn Schmidt)著

吴振寅译

中国人民大学出版社

·北京·

58